赏析 注释 译文

塞下曲

唐代许浑

夜战桑乾北,秦兵半不归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
边塞 战争 同情
赏析

  “夜战桑乾北,秦兵半不归。”前两句仅用十个字描写了发生在桑乾河北的夜战。这次夜战的结果,使得半数左右的战士再没有回来。这种情形是战争年代很普通、也很真实的悲剧。此诗仅用纯客观的叙事,真实地反映一场战争。表面看来,作者对此战争未附以感情色彩,但从他描写战争造成的惨重伤亡看,他是十分同情在战争中牺牲的战士,是不赞成这场战争的。另外,诗人说的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作战,那主要是防守;如今却打到了河的北岸,那就是主动方了。主动出击而被打败,其责任在于攻方的决策者、指挥者。这便给与了上层统治者无声的批评。由于作者许浑生活在中唐时代,唐朝已日益走下坡路,边塞诗多染上了时代的感伤情绪。此诗基调是凄婉、哀伤的。唐代诗人写边塞战争,一般习惯于以“汉”代“唐”,但许浑在这里用了“秦”,主要原因是考虑到用“汉”在音律方面犯了“孤平”。从另一方面,将唐王朝比做“暴秦”,或许也折射出对统治者的不满。

  “朝来有乡信,犹自寄寒衣。”这两句运用“以一总万”的手法,在成千上万的牺牲者中挑出某一位战士,写在他牺牲的次日早晨有家信寄来,信中告诉他御寒的衣服已经寄出。上半首简单叙述了一次惨重的边塞战争,下半首说战士的家人来信寄冬衣的事。都不是什么特殊的内容,勾勒得也非常简单平实,但这两个场面紧密地安排在一起却产生了强烈的效果:一夜之隔,顿成阴阳之隔。仅仅差了一个晚上,寄给战士的家信战士再也看不到;信中说缝制的御寒衣服也已寄出,可是再没有人收取它了。此时此刻,阵亡的战士其尸骨抛掷在昨夜的战场,再也不需要寒衣,再也不会感受到亲人的眷念之情了,而家人却仍翘首以待,等待他的回信,等待他报以平安,等待他某一天从战场归来……悲剧效果就这样由于结构安排而产生。犹如电影中的蒙太奇,死亡与等待在同一个时间里交叠,让观者陷入思考,对牺牲者和家属寄予深刻的同情,同时批评残酷的战争。

  这首诗诗人不发任何议论,而倾向性却从作者提炼出来的典型事件上自然地流露出来,短小中见深刻。艺术风格显得自然、平淡、质朴。但平淡并不浅露,思想深刻,耐人寻味,又能平中见奇,善作苦语,奇警动人。

许浑

许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。 ► 所有诗文

猜您喜欢

遣兴

唐代孟郊

弦贞五条音,松直百尺心。贞弦含古风,直松凌高岑。
浮声与狂葩,胡为欲相侵。

太行山行

明代石宝

太行之山何崔嵬,岩幽谷隐藏风雷。汉军已料骑士屈,魏武重叹车轮摧。

其开如陉下如井,云作炊烟瀑垂绠。羊牛只道来层霄,鸡犬方知接人境。

山僧何年住山顶,亦有山田二三顷。非关避世应避名,我欲从之玩流景。

偶作

唐代贯休

君子称一善,馨香遍九垓。小人妒一善,处处生嫌猜。
口如暴死人,铁尺拗不开。稂莠蚀田髓,积阴成冬雷。
因知咋舌人,千古空悠哉。

八月十七日哭仲驭 其一

清代钱澄之

去岁兹辰绝命年,椎心不敢恨苍天。定知叔宝神难寿,虚拟相如病未痊。

血溅长堤留碧草,魂归小阁亦青毡。哭君一字肠堪断,夜半山空叫杜鹃!

寿王棣封六十 其四

近代吴承楷

树倚蟠桃綵舞莱,南都返旆颂南台。一时大地春阳转,百岁此间寿域开。

江左夷吾孚众望,太原公子出群才。数言能请苍生命,知自鲤庭讲授来。