“君岂有斗酒如东坡妇乎。如何翻译

这句话出自金圣叹《不亦快哉》:十年别友,抵暮忽至。开门一揖毕,不及问其船来陆来,并不及命其坐床坐榻,便自疾趋入内,卑辞叩内子:“君岂有斗酒如东坡妇乎”内子欣然拔金簪相付。计之可作三日供也。不亦快哉!

典故出自苏东坡《后赤壁赋》:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:"有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!"客曰:"今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?"归而谋诸妇。妇曰:"我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。"于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。
这是苏东坡第二任妻子王闰之,她十分贤惠,在苏东坡贬官期间始终相伴,不畏贫苦,所以金圣叹请不起朋友喝酒时才会问他妻子“你像苏太太一样藏有斗酒吗?”金太太虽然没有酒,却把金钗给了丈夫让他去换酒,也是十分贤惠了。