新年作刘长卿翻译

诗的情感哀切深至,领联意绪切,首尾感叹往复。诗人刘长卿曾被贬南巴尉,身处异乡却逢新年,伤感之情,油然而生。首联写情,新岁怀乡;领联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;未联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

创作背景:此诗是刘长卿被贬为南巴尉后新年抒怀之作。公元758年(至德三年)春天,作者因事由苏州长洲尉被贬潘州(今广东茂名市)南巴尉,遭贬之因,据《送长洲刘少府贬南巴使牒留洪州序》记载:“囊子之尉于是邦橘宽烂也,傲其迹而峻其政,能使纲不紊,吏不期。

夫迹傲则合不苟,政峻则物忤,故绩未书也,而谤及之,臧仓之徒得骋其媒孽,子于是竟谪为巴尉。(《毗陵集》)可见是受诽谤获罪被贬这首诗是迁至潘州次年后,即公元759年(乾元二年)所作。