赏析 注释 译文

国风·陈风·东门之池

先秦佚名

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

赏析

  这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

  全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反复吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反复吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。如果说变化,三章只换三个字,一个沤的对象不只是麻,还有苎麻菅草;一个是晤的形式变了,还有言来语去。这说明随着劳动过程的延续,爱情的温度也在渐渐提升。

  诗以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。

  大麻、纻麻经过揉洗梳理之后,得到比较长而耐磨的纤维,成为古时人们衣料的主要原料,织成麻布,裁制衣服。白色麻布制成的衣服,不加彩饰,叫深衣,是诸侯、大夫、士日常所穿;洗漂不白,保留麻色的粗麻布,就是劳动者的衣料。因此,每年种植、浸洗、梳理大麻、芝麻,是春秋前后很长历史时期农村主要劳动内容之一。

猜您喜欢

端平三年春帖子词 其四 皇后閤

宋代洪咨夔

关雎风化冠周南,次第桃夭及葛覃。农事未兴先献种,女红方起又亲蚕。

山中漫赋二首 其二

明代伍瑞隆

山中足清赏,独恨不能箫。吴市人堪在,秦楼凤可招。

参差临夜月,凄冷度商飙。似诉萦愁梦,传歌伴寂寥。

王褒赋空就,蓟子去非遥。何事人如玉,悠悠廿四桥。

欧子建同梁羲年过访

明代李孙宸

经年劳问讯,快绝此披襟。旧好怜同病,新知共入林。

衰荷翻雨响,密竹落秋阴。莫更伤摇落,难逢是会心。

自二月末苦雨寒食前一日始晴视园中花乃殊不

宋代张耒

春云霮{上雨下对}弄朝晖,清峭余寒透夹衣。
最喜园花浑似旧,十分春色一分归。

杭州望湖楼回马上作呈玉汝乐道

宋代王安石

水光山气碧浮浮,落日将归又少留。
从此只应长入梦,梦中还与故人游。