赏析 注释 译文

缁衣

先秦佚名

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
赏析

  这首诗中洋溢着一种温馨的亲情,因此,与其说这是一首描写国君与臣下关系的诗,还不如说这是一首写家庭亲情的诗更为确切。当代不少学者认为,这是一首赠衣诗。诗中“予”的身份,看来像是穿缁衣的人之妻妾。孔颖达《毛诗正义》说:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服(缁衣),以听其所朝之政也。”说明古代卿大夫到官署理事(古称私朝),要穿上黑色朝服。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何合体,如何称身,称颂之词无以复加。她又一而再,再而三地表示:如果这件朝服破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱:你去官署办完公事回来,我就给你试穿刚做好的新衣,真是一往而情深。表面上看来,诗中写的只是普普通通的赠衣,而骨子里却唱出了一位妻子深深挚爱自己丈夫的心声。

  全诗共三章,直叙其事,属赋体,采用的是《诗经》中常见的复沓联章形式。诗中形容缁衣之合身,虽用了三个形容词:“宜”、“好”、“席”,实际上都是一个意思,无非是说,好得不能再好;准备为丈夫改制新的朝衣,也用了三个动词:“改为”、“改造”、“改作”,实际上也都是一个意思,只是变换语气而已。每章的最后两句都是相同的。全诗用的是夫妻之间日常所说的话语,一唱而三叹,把抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情刻画得淋漓尽致。

猜您喜欢

秋色

宋代释文珦

西郊金气盛,庶物减华滋。
萚萚丹枫雨,茫茫白草蓑。
炎曦何怪淡,气噎若委迟。
对此凄凉景,能无宋玉悲。

和张文伯洞庭柑

宋代王之道

金{上苞下灬}照俎出双柑,想见和枝映笋篮。
欲倩玉纤分玉液,要濡燥吻发清谈。

简赵仲时

元代朱晞颜

不用区区叹陆沉,古来才大亦难任。且须自宝连城璧,莫为人疑跃冶金。

宫锦色繁春仗丽,天书光烂夜堂深。他年诏直层霄上,应有青藜识此心。

过梅关

明代张嗣纲

披鞍跨马出梅关,岭表驰驱第一山。四顾关河吴会杳,几朝人物笑谈间。

兵书一箧谁堪授,宝剑双悬我自闲。此日挥鞭朝北去,他年应道弁繻还。

村庄即事

宋代耕吴

菊过重阳尚吐香,晚秋风景属村庄。
日羹野菜同妻饭,时傅邻篘对客觞。
霜后树枝多老丑,雨馀山色半微茫。
近来少入城中去,为爱闲居滋味长。