赏析 注释 译文

九罭

先秦佚名

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

赏析

  全诗三章,运用象征指代的手法,以“九罭”指代周密的安排布置,以“鳟鲂”来指代客人的身份地位。相衬之下,主人地位卑微,客人身份尊贵。后面以“衮衣绣裳”指代客人,地位比“黻衣绣裳”更高。正因为其尊贵无比,所以仅用服饰指代,宛如用“三百赤芾”来比喻新提拔的大夫一般。正是采用了这种层层推进的结构,这首诗才取得了较强的抒情效果。

  第一章是先果后因。“九罭之鱼,鳟鲂。”急急忙忙拿了细网眼的渔网去捕鳟鱼、鲂鱼,是因为“我觏之子,衮衣绣裳”,那位穿着礼服的高级官员来了。用细眼网捕鱼,志在必得,大小鱼不漏网。只点明“鳟鲂”,专取美味,不顾其余。一开始就把主人殷勤、诚恳待客的心情诉说出来了。

  第二章和第三章,基本上是语义反覆。鸿雁留宿沙洲水边,第二天就飞走了,不会在原地住两夜的。诗人用这个自然现象,比喻那位因公出差到此的高级官员:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能与鸿雁相同。难得一聚,不必匆匆而别。“於女信处”、“於女信宿”,意思是:请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,情见乎辞。

  最后一章直抒胸臆。“是以有衮衣兮,无以我公归兮”两句,用当时下层官员、百姓挽留高级官员的方式:把高级官员的礼服留下来,表达诚恳的挽留。这种风习,到后代演变成“留靴”:硬把离任官员的靴子留下,表示实在不愿让他离去。当然,一旦成习俗,真情实意便减弱,甚至只成为一种形式了。最后一句“无使我心悲兮!”正面点出全诗感情核心:因高级官员离去而悲伤。至此,感情的积累到了坦率暴露的结局,这是前面捕鱼、以雁喻人、多住一晚等活动中流贯感情的积聚,到最后总爆发。由于这个感情总爆发,使读者回顾上文的言行,更感挽留客人的心情诚恳真实,并非虚饰之词。结构安排的层层推进,按时序的叙述,使这首诗取得较强烈的抒情效果。

猜您喜欢

和昙域上人寄赠之什

唐代齐己

百病煎衰朽,栖迟战国中。思量青壁寺,行坐赤松风。
道寄虚无合,书传往复空。可怜禅月子,香火国门东。

春燕 其四

清代何震彝

轻身窈窕亦堪怜,玉剪红襟舞碧烟。春日秾华空旖旎,秋来别绪更缠绵。

扬州梦好刚三月,绝域人归又一年。白燕名庵传妙咏,词人佳兴正无边。

陆漫堤春雨

清代张鹏翮

入望青青柳满堤,风帆高挂与云齐。遥看绿野花千树,徐听农歌雨一犁。

茅屋鸡声惊客梦,孤舟渔火散湖西。白头天使宵征急,极目烟波夜色迷。

春雨书怀寄草场君 其四

清代梁成楠

屐响车声近市喧,最宜雨住板桥园。楼台罨画浑疑梦,桃李阴沈更不言。

马齿又增人愈老,猪肝为累道非尊。谁怜七十侯赢窘,晚入豪家贵相门。

和李太守悯雨诗十绝 其二

明代程敏政

暂屈渊龙起怒雷,三农忧色未全开。休言小雨微沾足,原自贤侯一念来。