赏析 注释 译文

陌上赠美人

唐代李白

骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
女子 少年 爱情
赏析

  诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。

  后二句是车上美人的一个小动作:她掀开缀有珠箔的车帘,浅浅一笑,纤手遥指远处的红楼:我的家就在那儿。开始描写美人,在路上遇到美人,美人冲自己一笑,互生情谊。为最后的一句作铺垫。并在最后一句转换角度,用第三人称的手法告诉读者:美人邀请自己。作者如果用第一人称写出来人们会觉得是作者在想入非非,第三人称则会让人感觉到作者兴奋的心情,从而增加了事情的可信度,别有妙处。

  萍踪絮迹,邂逅相逢,一见钟情,在诗词中并不少见。张泌《浣溪沙》词中那个佯醉随车行的“太狂生”,他得到的是“慢回娇眼笑盈盈”。李商隐笔下的那对陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通”(《无题》)。车声如雷滚滚而过,她因害羞用团扇掩面,一句话也没有说。这里的美人似乎介于上述两人之间的人物:她的举止不轻浮,也不羞羞答答;她不失端仪的抿嘴一笑,发出深情的邀请,落落大方,使人有似曾相识之感。诗虽属侧艳之作,但格调不俗,仍不失这类题材中的佼佼者。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 所有诗文

猜您喜欢

陆仲子为其友索题云洲即以塞白

明代王世贞

白云不须山,沧洲不须海。所以吏隐人,迹混心不改。

浮沉任波色,舒卷依天籁。寄言采芳者,杜若青犹在。

晓起

明代范景文

残月晨光认未明,薰炉贴被晓烟清。因贪好梦常思睡,任带馀酣懒解酲。

觉半犹嫌惊帐蝶,起来预拟听林莺。恐虚客约看花早,欹枕呼童问雨晴。

湖上寓居杂咏 其十一

宋代姜夔

卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。

严光墓

宋代史浩

玉匣蛟龙已草莱,一丘马鬣尚封培。云台若也表名姓,千古谁知有钓台。

古道

清代龚桐

古道列桑麻,槎枒老树斜。居人原土著,游子自天涯。

石屋山神庙,花墙戍卒家。驱车看落日,林杪散烟霞。