赏析 注释 译文

越人歌

先秦佚名

今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
赏析

  起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。

  进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。

  最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心悦君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。

猜您喜欢

寄元敬性夫

明代庄昶

性夫论别与诗辞,元敬山中亦寄诗。病老虚名何足齿,二公高谊可从知。

经书在古真糟粕,义理人间自茧丝。拨尽寒炉煨栗火,不胜相忆弄残卮。

徐士清墨竹

元代王翰

士清世上清狂士,狂写墨竹竟得名。狂发拈笔写一个,铁网出海珊瑚青。

持缣候谒四方客,醉卧木榻呼不醒。如山白璧不敢换,时拂素壁千竿成。

士清士清狂且真,死为狂鬼应有神。南山松下昔有坟,坟作平地松为薪。

壁间墨竹墨如新,我诗便作筼筜记,千载更有如斯人。

玉山佳处,为顾仲瑛赋

元代郑元祐

东望东吴积水深,海天削出青瑶岑。肃侯诸孙有基搆,界泾筑室如山林。

石根孚尹蒸玉气,岸曲窈窕来跫音。笼鹤教驯合舞节,池鱼出游听鼓琴。

楼台花雨众香国,书画芸香千古心。按歌宁辞夜投辖?弹冠又须朝盍簪。

已傍苔矶学钓擉,更上风磴穷登临。竹梧参天凤鸾集,老夫为尔长歌吟。

奉和守中谒泰陵有感

明代湛若水

乌号曾是小臣来,又听悲歌动我怀。亲见彩云扶日上,谁能赤手挽天回。

群忧极处思孤笑,方寸伤馀尚百哀。闻道阳回今日始,龙门遥忆曝春腮。

泊舟二首 其一

明代黄淳耀

单舸时时泊,浮云故故长。浪兼凫拍岸,风引燕回樯。

谷雨罢收艾,田歌闻插秧。江南好风景,留眼看吾乡。