赏析 注释 译文

国风·王风·扬之水

先秦佚名

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
赏析

  春秋时代,周朝平王(前770—前720年在位)还是比较混乱的时代。主要是周天子的权威削弱了,诸侯国的力量强大了。周平王的母亲是申国人,申国又常受楚国的侵扰。周平王为了母亲故国的安全,就从周朝抽调部分军队,到申国战略要地屯垦驻守,防止楚国侵扰。这些周朝士兵远离故乡,去守卫并非自己诸侯国的土地,心中的不满凄苦,当然有所流露,形成诗歌,就是《扬之水》。申国、甫国和许国的国君,都是姜姓。周平王母亲是申国姜姓公主,与甫、许两个诸侯国也是亲戚关系。所以,虽然周平王没有派士兵去戍守甫、许两国,但诗歌也牵连及之:反正是姜姓王太后娘家的人。

  《扬之水》是以远戍战士的口吻来写的。全诗三章,各章基本相同。不同的是:“束薪”、“束楚”和“束蒲”;“戍申”、“戍甫”和“戍许”。薪、楚、蒲都是农家日常燃烧的柴草;申、甫、许是三个姜姓的诸侯小国。因此,全诗实际上把一个相同的内容,反覆吟诵三次,用重复强调的手法,突出远戍战士思家情怀。每章头两句“扬之水,不流束薪(楚、蒲)”,用流动的河水与不动的柴草对比,先让人视觉上有特殊印象:那河沟的水哗哗地流动,仿佛岁月一天天过去,不再回来;那一捆捆的柴草又大又沉,小小的河水根本飘浮不起,冲流不动,仿佛战士思家的沉重心绪,永不改变。有了这两句自然物象的起兴,很自然引出三、四两句“彼其之子,不与我戍申(甫、许)”,守着家园的妻子,当然无法与远戍的士兵一起。如果说,士兵如远离泉源的河水,越流越远;那么,妻子如坚定不移的柴草,不飘不流。如果说,日月如流水不断流失,思家情怀就如沉重的柴草,不动不移。分离的日子越久,远戍的时间越长,思念妻子也越强烈。终于,士兵喊出了自己心里的话:“怀哉怀哉?曷月予还归哉?”意思是:在家的亲人平安吗?何年何月我才能回家相聚呢?夫妻之情,故园之思,远戍之苦,不平之鸣,都融化在这两句问话之中,而士兵回家的渴望,强烈地震撼读者。

  在诗歌句式上,采用不齐整的句式,有三言、四言、五言、六言几种,这说明诗歌带有鲜明的口语化的倾向。口语化句子,正好比较朴实,比较真切地表达出下层人民出身的士兵的口吻,令人读之感到亲切诚朴。实际上,除了个别词语带有历史痕迹,在语义上需要诠解之外,这首口语化的诗歌,千载之下读之,仍是极易使人感动的。

猜您喜欢

江陵晦日陪诸官泛舟

唐代钱起

节物堪为乐,江湖有主人。舟行深更好,山趣久弥新。
尊酒平生意,烟花异国春。城南无夜月,长袖莫留宾。

次前韵

清代丘逢甲

霸气消沉化冷烟,更无一尉起龙川。重携苏子吹箫客,曾访麻姑卖酒田。

到处云游惟看瀑,几时石破再惊天。呼龙出作樵山雨,东爪西鳞偶结缘。

闻莺

宋代王洋

阶前芳草一尺齐,黄鹂始向林间啼。
一闻传声人失喜,驽马并立逢駃騠。
我思此鸟固妍好,人喜亦缘来不早。
若令春到便轻迁,厌听谁怜迹如扫。
正恐贪归有近期,三月丽景方舒迟。
园林上下弄晴书,羡汝语默真知时。
秃鸠墨鸟有何恶,每到天阴自酬酢。
妇翁诅骂儿弹射,恨不身随羽翰落。
戒汝一物莫汉嗟,金衣公子春为家。
汝无祸福咎亦浅,况异子鵩当日斜。
人间美恶有如许,且放黄鹂作娇语。

赠云洲老师

宋代郑清之

嘉定丙子斗插申,秋灰出管才半旬。
我来适值蒸暑节,烛龙吐焰扶桑滨。
炎官流汗走踯躅,金乌啄火焚空旻。
溼云拥岫呼不出,火云糊天挂赫日。
脑脂盖眼壮士眠,谁挽天河洗蒸郁。
友人万君家龙丘,追凉共作招提游。
入门指点到丈室,中有石壁清且幽。
半月泓澄锁寒绿,气象凄切涵清秋。
凛然便觉肌骨爽,恍疑石罅蟠蛟虬。
老师宴坐圆觉场,一笑对客双胡床。
雀芽新试蠏眼汤,未到舌本先生凉。
悬河倒流挥玉尘,果然惊出蛟龙舞。
须臾雾裹浮图尖,地墨天昏作风雨。
吻端造化转寒燠,约束商羊上天去。
云开月明众峰出,指向岩前石应语。
归来为乏琼瑶报,清梦安排几番到。
池角土花生碧草,逗晓檐前乾鹊噪。
我承佛敕为行词,可拜云洲老师号。

读《史记》四十首 其六 垓下歌

清代张晋

四面楚歌惊入耳,夜半英雄帐中起。帐中起,对酒歌。

盖世气,全消磨。骓不逝,涕滂沱,虞兮虞兮奈若何!

锦衣平日不曾湿,数行独为美人泣。垓下歌,声未已,鸿鹄又闻汉天子。

四皓偕来羽翼成,谁能遣此儿女情。目送手指心独苦,吾为楚歌若楚舞。