宋儋年暴死的翻译

原文:参军宋儋年暴死。范纯仁使子弟视丧,小殓①,口鼻血出。纯仁疑其非命,讯其妾,曰置毒鳖肉中。纯仁问:“食肉在第几巡?”曰:“岂有既中毒而尚能终席者乎?”再讯之,则儋年素不食鳖;其曰毒鳖肉者,盖妾欲为变狱张本②,以逃死尔。实儋年醉归。毒于酒而杀之,遂正其罪。

【注释】
①小殓:给死者穿衣服。
②为变狱张本:为翻案留下借口。

译文:宋朝参军宋儋年暴毙。范纯仁派子弟前去吊丧,检视遗体时,发现死者口鼻出血,因此范纯仁怀疑宋参军应该是死于非命,讯问他的小妾,招供说她在鳖肉中下毒。范纯仁问厨子:“肉食是第几道菜?”说道:“哪有中毒的人能支撑到饭局结束后才毒发的?”于是再传两人审问,才得知原来宋儋年长年吃素根本不沾肉,说在鳖肉中下毒,只是小妾为了日后翻案留下的借口。事实上是宋儋年酒醉回家后,其妾又劝他饮下毒酒而死,于是小妾被治了罪。