《秋日题窦员外崇德里新居 》翻译

《秋日题窦员外崇德里新居》
(唐·刘禹锡)原文·译文·赏析

秋日题窦员外崇德里新居



刘禹锡

长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。

清光门外一渠水,秋色墙头数点山。

疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。

莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

注:堆案,堆积案头,谓文书很多。



【译文】



秋日的一天,诗人长久喜爱街西悠闲的风景,来到窦员外新居之处突然
喜笑颜开。清光门外,有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看
到远山的点点秋色。院子里种植着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照
的美景,院子里还栽种了很多芍药,等到春天就可以欣赏芍药花开满园
的美丽景色。不要说室内案牍堆积满地,我在此和你相识成为志趣相投
的好朋友。

【赏析】

刘禹锡(
772


842
年),字梦得,汉族,洛阳人。晚年自号庐山人。
唐代诗人,有

诗豪

之称。贞元九年(
793
年),进士及第,初在淮南节度使杜
佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳
宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后
历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州
刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。

秋日的一天,
刘禹锡受朋友窦员外之邀,
参观了他在京城长安买的新居。
参观完毕,刘禹锡写了这首诗相赠。

首联“长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
”诗人谪居多年,心情苦闷,
受朋友窦员外邀请,来到他的崇德里新居,看到街西美丽的风景,禁不住喜笑
颜开。
“开颜”二字奠定了全诗的感情基调。

颔联“清光门外一渠水,秋色墙头数点山。
”实写院外之景。清光门外,
有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看到远山的点点秋色。

颈联“疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
”是写院内之景:院子里种植
着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照的美景,院子里还栽种了很多芍药,等
到春天就可以欣赏芍药花开满园的美丽景色。前一句是实写,后一句是虚写。
颔联和颈联,从写景的艺术来看,两联选取“一渠水”
“数点山”
“碧松”
“红药”
等景物进行铺陈描摹;颔联写院外的远景,然后移步换景,由院外写到院内;
颈联写院内的近景;这样由远及近,由外而内,富有层次。这两联前三句是实
景,第四句是虚景。

尾联“莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。
”这一联写诗人和窦员外“在
此间”相识,成为志趣相投的好朋友,表达了闲适愉悦的心情。整首诗语言清
新隽秀,景色秀丽幽静,表现出诗人积极乐观的心态。

希望可以帮到你吧 求采纳