春江花月夜原文

春江花月夜  
  春江潮水连海平,海上明月共潮生。
  滟滟随波千万里,何处春江无月明。   
  江流宛转绕芳甸(diàn) ,月照花林皆似霰(xiàn)。  
  空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。  
  江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。  
  江畔何人初见月?江月何年初照人?  
  人生代代无穷已,江月年年望相似。  
  不知江月待何人,但见长江送流水。
  白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
  谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?  
  可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。  
  玉户帘中卷不去,捣(dǎo)衣砧上拂(fú )还来。
  此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
  鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
  昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
  江水流春去欲尽,江潭落月复西斜(xiá)。  
  斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。  
  不知乘月几人归,落月摇情满江树。

  注释:
  (1)滟(yàn)滟:波光闪动的光彩。
  (2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。  
  (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。  
  (4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。  
  (5)汀(tīng):水边的平地   
  (6)纤尘:微细的灰尘。  
  (7)月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。  
  (8)穷已:穷尽。  
  (9)江月年年只相似:另一种版本为“江月年年望相似”。  
  (10)但见:只见、仅见。  
  (11)悠悠:渺茫、深远。   
  (12)青枫浦上:青枫浦 地名 今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。   浦上:水边。  
  (13)扁舟:孤舟,小船。  
  (14)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。  
  (15)月徘徊:指月光移动。  
  (16)离人:此处指思妇。  
  (17)妆镜台:梳妆台。
  (18)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。  
  (19)捣衣砧(zhēn ):捣衣石、捶布石。  
  (20)相闻:互通音信。  
  (21)逐:追随。  
  (22)月华:月光。  
  (23)文:同“纹”。   
  (24)闲潭:幽静的水潭。  
  (25)复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xiá”。  
  (26)潇湘:湘江与潇水。  
  (27)碣石、潇湘, 泛指天南地北。  
  (28)无限路:极言离人相距之远。  
  (29)乘月:趁着月光。  
  (30)摇情:激荡情思,犹言牵情。