赏析 注释 译文

促织

唐代杜甫

促织甚微细,哀音何动人。
草根吟不稳,床下夜相亲。
久客得无泪,放妻难及晨。
悲丝与急管,感激异天真。
秋天 抒情 羁旅 愁绪
赏析

  人们常常把呜叫声当作动物的语言,所以听到反复不断的声音,就自然想象到那是在不断地诉说着什么,或要求着什么,把它想象成无休止的倾诉。杜甫在秦州的几个月,正是促织活动的时候。傍晚,清晨,特别是不眠之夜,大约都是在促织的鸣叫声中度过的。诗人久客在外,心情本来就很凄凉,被促织声一激,往往不禁泪下。这首诗,就是诗人当时忧伤感情的真实写照。

  起句正面点明促织,以“甚细微”与第二句的“何动人”构成对比,衬托哀音的不同寻常。

  三、四句和五、六句,在修辞上构成两对‘‘互文”。就是说:促织在野外草根里、在屋内床底下,总是鸣声不断;而不论在什么地方呜叫,总和不得意的诗人心情是互相接近的。听到它的叫声,长期客居外乡的人不得不流泪,再也无法安睡到天明;被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里被哀鸣之声惊醒,陪着促织洒下泪水。这种“互文”格式的使用,用表面上的两层意思抒写了交互着的四层意思,能收到言简意缘的效果,是古代诗词中常用的修辞手法。

  最后两句以“悲丝”、“急管”同促织的啼叫相比较,而以促织叫声“天真”、不受礼俗影响作结,把促织的哀音放在任何乐器的演奏无法达到的效果之上,把“哀音何动人”写到了极点,更加烘托出诗人的思乡愁苦之情。

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 ► 所有诗文

猜您喜欢

琴曲歌辞。白雪歌

唐代贯休

列鼎佩金章,泪眼看风枝。却思食藜藿,身作屠沽儿。
负米无远近,所希升斗归。为人无贵贱,莫学鸡狗肥。
斯言如不忘,别更无光辉。斯言如或忘,即安用人为。

和仲庶江渎避暑

宋代范纯仁

古祠清燕敞虚堂,乔木森森昼景长。池面雨来荷助响,席间风细篆生香。

乌纱倾侧朋簪乐,翠縠翩翻舞袖长。牵俗自嗟行役去,阻陪千骑醉瑶觞。

大雪苦寒五更无睡枕上成两篇 其二

宋代张耒

雪气著我屋,鸡肤畏薄衾。春寒竹窗睡,晓梦故乡心。

多病妨豪饮,无私称苦吟。小炉炽新炭,卯酒再三斟。

寄郑道士二首

唐代贯休

常忆苏耽好羽仪,信安山观住多时。
不知玉质双栖处,两个仙人是阿谁。
谁带金轮髻里珠,何妨相逐去清都。
旧山大有闲田地,五色香茆有子无。

奉敕题画菊

清代张照

花品畴同古逸民,此花有骨不开春。空山之中八九月,千载而上两三人。

行傍岩崖思采采,如闻潭水尚粼粼。洁兹筐筥斋心访,日月精英冀得真。