赏析 注释 译文

过零丁洋

宋代文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
赏析

  南宋末年,文天祥在潮州与元军作战,被俘,途经零汀洋时,元军逼迫他招降坚守崖山的宋军,他写下了这首诗。诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。

  “辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”诗人回顾自己的仕途和征战的经历:因科举而蒙朝廷重用,在荒凉冷落的战争环境中已经度过了四个春秋。“干戈寥落”在此亦指宋元间的战事已经接近尾声,南宋几近灭亡。“山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。”破碎的山河犹如风中飘絮,动荡不安的一生就像雨打浮萍。国家的灾难、个人的坎坷浓缩在这两个比喻句中,意思是国家和个人的命运都已经难以挽回。“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”在曾经兵败的惶恐滩头,诗人也曾为自己的命运惶恐忧虑,而今途经零丁洋又怎能不感叹自己的孤苦伶仃,无力挽救国家。“人生自古谁无死,留取丹青照汗青!”自古以来,人世间谁能免于一死?只求留下一颗赤胆忠心,永远照耀在史册上。此句慷慨陈词,直抒胸中正气,表现出舍生取义、视死如归的坚定信念和昂扬斗志,因此成为千古流传的名句。

文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 ► 所有诗文

猜您喜欢

闻歌

明代何景明

明月暂随秦弄玉,碧空遥度楚行云。莫言此曲终堪听,孔雀东南各自分。

怀明卿

明代李攀龙

清秋羽檄蓟门城,楚客登临短发生。已厌风尘多病色,何妨侍从有诗名。

怜才欲荐云中守,抗疏先论海上兵。此日主恩深顾问,还如方朔在西京。

游石淙

清代吕谦恒

乱山硉矹疑无路,披尽蒙茸向烟雾。涧水淙淙忽有声,崩崖石罅相回互。

其下深潭一千尺,俯视苍黑不敢立。夜半常闻雷雨鸣,潜虬跋浪时出入。

激湍喷薄结轮风,虚洞盘回若履空。灵怪应从天地辟,嵚崎不与斧凿同。

扪壁穿云叹奇绝,古碑剥落苔藓色。妖后当年驻翠华,词臣扈从争珥笔。

嗟乎石淙多此名,箕山颍水空相惜。十年真负海岳志,徙倚高天生远思。

归来月照松窗明,梦魂犹绕双峰翠。

句 其十六

宋代薛绍彭

晓露凝芜径,斜阳满画桥。

岁前立春

元代洪焱祖

死草能重碧,苍颜得再韶。春从年内到,雪向雨中消。

小瓮醅新漉,芳郊荠可挑。从今抛笔砚,一意事渔樵。