赏析 注释 译文

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔

宋代王雱

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。
而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。
赏析

  “杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。

  “海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。

  “而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。

  “相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

王雱

王雱(1044-1076年),字元泽,北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),文学家,道学、佛学学者。北宋著名政治家、思想家、文学家王安石之子。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。 ► 所有诗文

猜您喜欢

示弟

明代苏葵

父兄果能贤,子弟之所托。我生既不才,不足为汝学。

但颇好古书,口能辨纯驳。以古證于今,今人陷沟壑。

不慕笃天伦,智力日相角。匪因财货生,即由妻子作。

不慕农商业,飘飘日嬉谑。呼卢猎毛虫,弯弓落蜚雀。

不读圣贤书,甘心染污浊。戏同牧猪奴,反以为真乐。

不慕亲仁贤,日夜耽糟粕。蚁聚高阳徒,士远如孤鹤。

凡此今人行,为害胜鸩药。所志流卑污,惟家日萧索。

臭名播远近,闻者皆惭怍。劝尔效田荆,诫尔阋墙恶。

劝尔慕伯高,诫尔勿浮薄。劝尔读陶戒,诫尔勿樗博。

劝尔读初筵,诫尔勿酣酌。不见江上潮,一退日以涸。

不见日下冰,一消日以铄。不见地上土,一崩日以削。

不见园中花,一衰日以落。世事总如此,在人自知觉。

尔宜深究图,无徒轻诺诺。

别后一日予独游惠山寺酌泉烹茶而去时景蕃补葺旧隐将自德兴奉亲而归以诗追寄之

宋代张扩

瓶罂络绎送醍醐,总是僧家饮啜馀。向上谁高康谷品,流传恐误古人书。

暂来刮眼惊尤物,深羡诛茅葺旧居。却恐文饶渐多事,他年乘传定何如。

穰侯冢

明代李贤(原德)

秦相当年擅宠光,空馀孤冢傍金汤。秋风兔穴通黄壤,落日乌栖满白杨。

石马有声寒雨急,丰碑无字绿苔荒。可怜富贵今如此,莫讶雍琴感慨长。

记园中草木二十首 槐

明代吴宽

东园忆初购,粪壤频扫除。
墙下古槐树,憔悴色不舒。
况遭众攀折,高枝且无余。
爱护至今日,浓阴接吾庐。
数步已仰视,伟哉巨人如。
非藉此荫庇,谁结幽亭居。
立为众木长,奴仆柽与榆。

塞上曲七首 其六

明代梁云龙

莫谓秦关腥未埽,漫云汉布图不早。壮猷但得周方叔,边郊到处生芳草。