赏析 注释 译文

金缕曲·姜西溟言别赋此赠之

清代纳兰性德

谁复留君住。叹人生、几翻离合,便成迟暮。最忆西窗同剪烛,却话家山夜雨。不道只、暂时相聚。衮衮长江萧萧木,送遥天、白雁哀鸣去。黄叶下,秋如许。
曰归因甚添愁绪。料强似、冷烟寒月,栖迟梵宇。一事伤心君落魄,两鬓飘萧未遇。有解忆、长安儿女。裘敝入门空太息,信古来、才命真相负。身世恨,共谁语?
赏析

  上片借道别叙说人间的聚散离合,表明惜别之情。开篇道明送别之意,已经说好就将归去,以为迎来送往,是一件令人感伤的事。人的一生竟然就那么短促,几番离合,便到了迟暮之年。一生中最让人津津乐道是,西窗下翦烛夜话,在一起追忆巴山夜雨时的情景。而这种相聚,却只是暂时的。滚滚长江,萧萧落木。转眼间,大雁哀鸣,遥天飞去,又是一个送别的季节。黄叶下,秋天已是这么深沉、这么厚重。

  下片就对方的遭遇,表达观感,写慰藉之意。对秋景的描写,并用“白雁哀鸣去”隐射行人,更加深加浓了惜别恋友的深情。过片一句转入对西溟身世的怅惋和同情。故下片一面抒写痛惜西溟之“落魄”、“未遇”,一而又诚挚地劝慰他家中“有解忆”之儿女,可享天伦,这总比淹留冷烟寒月的寺庙要好,而且“信古来、才命真相负”,更以达观的人生态度相慰。结句则是再表惜别之意。此中借典形容,层层转进,真纯深挚的情意确是感人。

  大体上看,上片、下片,泛写与专指,在材料分配上,显得很分明,但其组合也相当严谨。这就是一个“归”字的贯穿。这一个“归”字,在换头位置,承上启下。既是上片所说离合的一个因素,又是下片所说愁绪的中介。由于“归”,故有聚散;由于“归”,故有烦恼。其一般和个别的关系,也就集中体现在与相言别的人物身上。所谓以文为词,当中意脉仍十分清晰。

纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 ► 所有诗文

猜您喜欢

野居书情

唐代韦应物

世事日可见,身名良蹉跎。尚瞻白云岭,聊作负薪歌。

元夕赐观灯 其十

明代金幼孜

银箭迟迟禁籞长,月华灯彩炫岩廊。暖随佳气浮三殿,春逐恩波被八方。

湛露更添仙瓮醴,祥飙还度御炉香。小臣愿祝齐天寿,万岁嵩呼仰圣皇。

听松庵

清代姚梦熊

庵在桃花坞,松深一径迂。夜涛浮石阁,秋影入僧厨。

过客看图画,诗人访竹炉。百年凋零尽,山月冷烟芜。

泊头场刘家壁

宋代白玉蟾

春深空度可怜宵,江岸风沙好寂寥。
人间孤舟多少恨,五更寒雨报芭蕉。

戏书劝人饮酒

宋代孔平仲

金乌翩翩玉兔驰,流光上下矢发机。人生于其间,都无百岁期。

乐府旧传金缕衣,劝言须惜少年时。我今为君一歌之,酒行到君君莫辞。

朱颜绿鬓不行乐,白头面皱将何为。晋时八达唐李白,以饮驰名君所知。

何须自苦惫,方得为英奇。荣华有分难力取,可笑苏秦空引锥。