赏析 注释 译文

正月十五夜

唐代苏味道

火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
赏析

  正月十五日中华民族传统的节日——上元节。该诗描绘的是神龙元年(705年)上元夜神都观灯的景象。诗的首联总写节日气氛:彻夜灯火辉煌,京城驰禁,整个城池成了欢乐的海洋。“火树银花”形容灯采华丽。史载:唐玄宗先天二年(713年)正月十五、十六、十七日在皇城门外作灯轮,高二十丈,衣以锦绮,饰以金银,燃五万盏灯,竖之如花树。这虽不是作者笔下的那个夜晚,但由此也可以推想其盛况如许。“合”字是四望如一的意思,是说洛阳城处处如此。唐代,孙逖《正月十五日夜应制》诗中说:“洛城三五夜,天子万年春。彩仗移双阙,琼筵会九宾。舞成苍颉字,灯作法王轮。不觉东方日,遥垂御藻新。”可与此诗相印证,可见隋唐时代洛阳皇城端门的元宵节观灯盛况。是说原本黑洞洞的城门与黑沉沉的城河在节日的夜晚也点缀着无数的明灯,远远望去有如天上的星桥银河了。

  中间两联是节日欢乐气氛的具体写照:万家空巷,一起涌上街头;人人雀跃,不分富贵贫贱。上联写达官贵人,走马观花,马蹄溅起飞扬的尘土;明月当空,照耀着簇簇攒动的人群。下联写打扮得花枝招展的游伎们艳装行歌,唱着“落梅”一类通俗流行的歌曲。“裱李”,是说游行的歌伎们浓装艳抹有如桃李。“行歌”是说她们边走边舞,边舞边唱。“落梅”,即“梅花落”。是汉乐府《横吹曲》的典调之一。这里泛指一般通俗歌曲而言。由这些描写不难想象,洛阳城里的元宵之夜,成了不眠之夜,不知不觉已至深更半夜,但欢腾的人群仍然乐而忘返,希望这一年一度的良辰美景不要匆匆过去。这就逼出了结尾两句:“金吾不禁夜,玉漏莫相催。”“金吾”,又称“执金吾”,指京城里的禁卫军。据史记载唐代设左、右金吾卫,主管统率禁军。玉漏,指古时的计时器,用铜壶滴漏以记时。统观全诗词采华艳,绚丽多姿;而音调和谐,韵致流溢,有如一帧古代节日的风情画,让人百看不厌。

苏味道

苏味道

苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏长安元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。 ► 所有诗文

猜您喜欢

拟古诗三十首 其五 刘公干

清代弘历

任已无不可,事君良独难。菅蒯攻佔毕,致身希朝端。

谁知动拘束,礼法不为宽。譬彼鸟撄罗,岂能刷羽翰。

与君隔岂遥,数仞之掖垣。犁然限东西,有情不能宣。

鄙人对终日,可以无一言。同心而暌乖,一日如三年。

鸟亦有翼并,树亦有枝连。吁嗟我不如,沉思发浩叹。

缱辞冀纾忧,忧乃益甚焉。

示林宗辰劝学数语

宋代赵汝腾

青出于蓝,冰寒于水。立言劝学,荀卿氏子。卿不如轲,醇乎醇矣。

谓学无他,求其放心。存则圣贤,舍则犊禽。差只毫发,隔踰丈寻。

必有事焉,所言何事。而勿正心,正亦何累。勿忘勿助,持敬之意。

于此习察,是之谓学。于此而劝,其进罔觉。勉哉宗辰,说博守约。

四时宫词 其四

明代于慎行

午夜香销斗帐寒,雪花光满玉楼端。虬池漏水知多少,别殿笙歌久未阑。

同方明府夜集沈监丞宅 其二

明代欧大任

结构初成日,予来赋考槃。江霜飘皂盖,林月射银鞍。

图史苏司业,宾朋管幼安。秋容娱佚老,扶醉几回看。