魏书 鹿悆传 翻译

【原文】

庄帝为御史中尉,悆兼殿中侍御史,监临淮王彧①军。时萧衍遣其豫章王综据徐州②,综密信通或,云欲归款③。综时为萧衍爱子,众议成谓不然。或募人入报,验其虚实,悆遂请行,曰:“若综有诚心,与之盟约;如其诈也,岂惜一人命也。”时徐州始陷,边方骚扰,综部将成景俊、胡龙牙并总强兵,内外严固。悆遂单马间出④,径趣彭城⑤。未至之间,为综军主程兵润所止,问其来状。悆答曰:“……我为临淮王所使,须有交易⑥。”兵润遂先遣人白龙牙等。综……闻悆被执,语景俊等曰:“我每疑元略规欲叛城⑦,将验其虚实,且遣左右为元略使入魏军中,唤彼一人,其使果至。可令人诈作略身,在一深室,诡为患状,呼使户外,令人传语。”时略始被衍追还。综又遣腹心梁话迎悆,密语意状,令善酬答,引悆入城,诣龙牙所。

时日已暮,龙牙列仗举火引悆曰:“元中山甚欲相见,故令唤卿。”又曰:“安丰、临淮⑧将少弱卒,规复此城,容可得乎!”悆曰:“彭城魏之东鄙,势在必争,得否在天,非人所测。”龙牙曰:“当如卿言。”复诣景俊住所,停悆在外门,久而未入。时夜已久,星月甚明。……引入见景俊,景俊曰:“元中山虽曰相唤,不惧而来何也?”答曰:“昔楚伐吴,吴蹶由劳师,今者此行,略同于彼。”……为设饭食杂果,悆强饮多食,向⑨敌数人,微自夸矜。诸人相谓说:“壮士哉!”乃引向元略所,一人引入户内,指床⑩令坐。一人别在室中,出谓悆曰:“中山有教,与君相闻。”悆遂起立。使人谓悆曰:“君但坐。”悆曰:“家国王子。岂有坐听教命。”使人曰:“……我昔有以向南,旦遣相唤,欲闻乡事。晚来患动,不获相见。”悆曰:“旦奉音旨,冒险祗赴,不得瞻见。内怀反侧。”遂辞而退。

须臾天晓,综军主范晟、景俊、司马杨瞟等竞问北朝士马多少。悆云:“秦陇既平,三方静晏,今有高车、白眼、羌、蜀五十万,齐王、李陈留、崔延伯、李叔仁等分为三道,径趣江西;安乐王鉴、李神领冀、相、齐、济、青、光羽林十万,直向琅邪南出。”诸人相谓曰:“讵非华辞也?”悆曰:“可验崇朝,何华之有!”日晏令还。景俊送悆上戏马台,北望城垒,曰:“何此城之固,良非彼军士所能图拟,卿可语二王,回师改计。”悆曰:“金墉汤池……贵守以人,何论险害。”还军,于路与梁话誓盟。……未旬,综果降。

《魏书·鹿悆传》

【注释】

①彧:元彧,字文若,北魏太武帝拓跋焘孙。

②“时萧”句:萧衍(464—549年),南朝梁武帝,公元502—549年在位,后城陷饥饿而亡。综,萧宝卷的遗腹子。萧衍收复建业后,纳其母吴氏,后生综,萧衍视如己出,甚宠爱之,长大后,拒己身世,遂叛衍降魏,在梁时,曾封豫章王。

③归款:归顺,归服。

④间出:乘隙私出。

⑤径趣彭城:直接奔赴彭城。趣,同“趋”,趋向。彭城,地名,在今江苏铜山县,时梁豫章王萧综镇守彭城。

⑥交易:犹往来。

⑦“我每”句:每,常常。元略,字俊兴,北魏景穆皇帝的曾孙。

⑧安丰、临淮:指元延明和元彧。

⑨向:接近。

⑩床:一种坐具。

音旨:谓言谈意旨。

祗:“只”的繁体宇。“只”是单身一人的意思。

反侧:这里指内心难受。

“三方”句:此时南方有萧梁政权,故言。

高车、白眼、羌、蜀:为我国古代少数民族。

羽林:禁卫军。这里当指精兵锐卒。

华辞:浮夸、不实之词。

日晏:指太阳偏西。

图拟:图谋夺取。

【译文】

庄帝曾为御史中尉,鹿悆任殿中侍御史,到临淮王元彧军中做监军。当时萧衍派豫章王萧综据守徐州,萧综私下给元彧传话说想归顺北魏。由于他当时最受萧衍宠爱,所以大家普遍认为他可能是诈降。元彧便召人赴萧综营中接洽,探明其虚实,鹿悆便请求前往,他说:“如果萧综真心降魏,我便与他缔结盟约;如果是诈降,我又岂能顾惜我这条命呢?”当时徐州刚刚陷于敌手,边境上的小股战斗不断,萧综的部将成景俊、胡龙牙统领精兵强将,内内外外防守得相当坚固。鹿悆便单人独骑出城,直接奔赴彭城。还未进城,便被萧综的军主程兵润缉拿,盘问目的。鹿悆回答说:“……我受临淮王的派遣,与贵方有事相商。”程兵润便先派人通报胡龙牙等人。萧综……听说鹿悆被捉,便对成景俊等人说:“我常怀疑元略准备叛逆,想打探他的虚实,并且还派手下打扮成元略的使者进入魏军营中,要求对方派一人过来,这一人果然到了。我们可令人假扮元略本人,在一座幽深的房间里面假装生病的样子,叫使者在门外,让一个人在他们双方间传话。”此时元略已被萧衍追回。萧综又派心腹梁话迎接鹿悆,应接时哪些该这样哪些该那样,萧综都一一替他作了安排,命他好生应酬,梁话便带领鹿悆入城,来到胡龙牙的军营之中。

这时天色已晚,胡龙牙列队掌灯迎接鹿悆,并且说:“元中山很想见你,所以就派人叫你来这儿。”接着又说:“安丰王和临淮王将少兵弱,他们想收复此城,行吗?”鹿悆回答说:“彭城是北魏东边的城邑,势在必夺,能否夺取就得看天意了,不是人所能预测得到的。”胡龙牙赶忙说:“确实如此。”接着一行人又来到成景俊的军营,让鹿悆等在门外,好久了也没让他进去。此时夜已很深,星星和月亮都很明亮。……鹿悆被迎进帐中与成景俊见面,成景俊问道:“元中山虽然说是请你来,你就一点不害怕就这样来了吗?”鹿悆回答说:“从前楚国攻打吴国,吴国便派遣蹙由去慰劳楚国军队,我今天来这儿,与那时的情形有些相似。”……又为鹿悆端上饭菜和杂果,鹿悆暴饮暴食,一个人吃掉的饭食相当于几个人的,夸口说还能吃。陪同的人惊叹说:“他真是一个壮士啊!”接着又把他领到元略的住处,一个人把他引到屋内,指着凳子让他坐。另有一个人在房间里面,出来对鹿悆说:“元中山有话要说给你听。”鹿悆便站起身来。元略传话说:“你先坐下没有什么关系。”鹿悆回答说:“你是南安王的后人,贵为王子,我岂敢坐着聆听你的教诲呢。”元略传话说:“……我南投萧梁已有一段时日了,早上派人请你来,想向你打听一下家乡里的情况,一到夜晚我的病就又犯了,所以不能与你见面。”鹿悆说:“早上得到你的旨意,便冒着生命危险单身一人赶来与你相见,不能见上你一面,我内心很难受。”说完起身告辞。

片刻之后天已破晓,萧综营中的军主范升、成景俊、司马杨瞟等人争先恐后地来打听北魏兵马的多少。鹿悆回答说:“秦陇一带平复以后,北魏西、北、东三方宁静,现今有高车、白眼、羌、蜀士兵五十万,齐王、李崇、崔延伯、李叔仁等人兵分三路,直赴长江以西:安乐王元鉴、李神率领冀州、相州、齐州、济州、青州、光州的精兵锐卒十万,赶赴琅邪以南。”一行人听后对鹿悆说:“你这恐怕是夸张之辞吧?”鹿悆说:“顷刻之间就能验证,哪里是夸张之辞呢?”太阳已经偏西了,萧综便打发他返回。成景俊一直把他送到戏马台,向北望着彭城营垒,对鹿悆说:“彭城防守坚固,绝非贵方兵士所能图谋攻取的,你回去以后可以告诉安丰、临淮二王,让他们赶快撤军,另图良策。”鹿悆回答说:“金城汤池……贵在人们怎样去防守,光地势险要有什么用呢。”于是鹿悆便返回营中,在回营途中与梁话订立了盟约。……不出十天,萧综果然降魏。

参考文献:http://reading.any123.com/book/story.php?id=44997